‘La chanson thème d’Outlander signifie plus que vous ne le pensez

Étranger est un drame d’époque qui suit Claire Randall, infirmière devenue chirurgienne voyageant dans le temps (Catherine Balfe) du milieu du 20e siècle à l’Écosse du 18e siècle et au-delà. Les seules constantes de la série sont l’amour et le mariage entre Claire et son mari du XVIIIe siècle, Jamie Fraser (Sam Heughan), un guerrier qui est à l’avant-garde de la rébellion jacobite, et leurs liens avec la maison. Le spectacle obtient beaucoup de droit dans la voie de l’histoire et les personnages en sont déchirés. Le temps doit être manipulé et, par conséquent, les personnages essaient de préserver leur histoire du mieux qu’ils peuvent. Ces éléments de la famille, de la maison et de l’histoire sont utilisés de manière poignante via la chanson thème emblématique de l’émission du compositeur Ours McCreary. Mais que fait Étrangersignifie réellement la chanson thème, et à quel événement historique fait-elle référence ?

Les origines de la Étranger la chanson thème, “The Skye Boat Song”, remonte à une chanson écossaise intitulée “Cuachag nan Craobh” (“Cuckoo of the Tree”), d’abord composée par l’écrivain Guillaume Ross vers 1782.

Cependant, la version qui apparaît dans la série est basée sur des modifications de paroles qui ont été apportées à la chanson originale par Sir Harold Boulton au 19e siècle, qui illustre comment Bonnie Prince Charlie a été emmenée sous le couvert de la nuit sur l’île de Skye après la rébellion jacobite pour sa propre sécurité. Des paroles alternatives ont également été écrites plus tard, probablement en 1885, par l’auteur Robert Louis Stevenson:

“Ces paroles sont bien mieux adaptées à l’histoire de Claire, et après avoir modifié quelques consonnes pour changer le sexe de l’orateur, elles se sont connectées encore plus directement”, explique McCreary, où il détaille l’écriture de la musique du premier épisode de la série. (Sa femme, Raya Yarbroughest la chanteuse pendant plusieurs saisons.) Assurément, les paroles imitent la façon dont la protagoniste de la série a été emportée à travers des pierres dans l’Écosse du XVIIIe siècle – puis plus tard, comment elle est également renvoyée avant la bataille de Culloden.

Dans les années 1700, la majorité des Écossais étaient catholiques et voulaient voir un roi catholique sur le trône d’Écosse. Le prince Charles Stuart correspondait à ce projet de loi. Connu sous le surnom de “Bonnie Prince Charlie”, il était le fils dont la plupart croyaient être le vrai roi, James. Mais les dirigeants de la majorité, d’origine protestante et anglaise, craignaient que le fait d’autoriser James ou Charles sur le trône ne fasse d’eux une nation catholique une fois de plus, alors ils ont exilé les Stuarts. Pourtant, de nombreux Écossais de souche se sont battus pour restaurer le roi James (le nom anglais du Jacob biblique) ou son fils sur le trône, dans ce qui allait devenir la rébellion jacobite. Vivant principalement en Italie et en France, le prince Charles a fait un bref passage en Écosse pour vérifier la cause jacobite. Voyant que cela échouerait probablement après que la bataille de Culloden ait entraîné des pertes importantes, il a été emmené sur l’île de Skye.

Quand Étranger commence, Claire est accidentellement transportée de 1945 à 1743, alors que la rébellion jacobite en est encore à ses balbutiements. Elle épouse un jeune soldat, Jamie, par convenance, mais ils finissent par tomber amoureux. La deuxième saison tourne autour du voyage du couple en France où ils rencontrent Bonnie Prince Charlie (Andrew Gower), qui développe une amitié avec Jamie et est considéré comme n’étant pas trop intelligent mais définitivement charmant et persuasif. Lorsque Jamie découvre que Claire est enceinte de leur deuxième enfant, il prend la décision de la ramener dans les pierres afin qu’elle puisse voyager dans son temps et son futur mari – car ils craignent tous les deux que Jamie ne rencontre sa fin à la fin. Bataille de Culloden.

Les Frasers ne sont pas le seul clan qui perd son mode de vie après la bataille – les Écossais en tant que peuple le font aussi. Culloden a été une victoire éclatante pour les Anglais et, par conséquent, les Écossais natifs qui n’ont pas été éradiqués n’ont plus été autorisés à pratiquer les coutumes écossaises telles que porter des tartans ou jouer de la cornemuse. Ils ont également été contraints de pratiquer une nouvelle religion et ils n’ont jamais revu leur prince bien-aimé. C’est pourquoi ÉtrangerLa chanson thème de devient si importante. Il symbolise la survie de ces modes de vie à travers les périodes d’épreuves et de triomphes, l’esprit persévérant des Écossais et la façon dont ils ont dû s’adapter à leur destin changeant.

ÉtrangerLa chanson du générique d’ouverture est aussi dynamique que le reste de la série. Étant donné que la chanson sert d’épigraphe à la série et de chapitre d’introduction pour les saisons ou les groupes d’épisodes, différentes versions de couverture de la chanson sont utilisées au fur et à mesure que l’émission progresse. Ces changements indiquent non seulement un changement de temps et de lieu, mais ils sont liés aux histoires des Fraser et à leurs origines. Lorsque l’emplacement des Fraser change, la couverture utilisée change également.

Dans la première saison, la chanson thème d’ouverture est chantée par Yarbrough, ainsi que ses intros, outros et thèmes et suites de personnages associés, sont joués sur des instruments résolument écossais: cornemuse, un tambour sur cadre appelé bodrán, violon et un sou sifflet , l’instrument sonore à vent qui joue pendant les pièces réfléchissantes. Lorsque les Fraser se cachent en France dans la première moitié de la saison 2, une partie des paroles de “The Skye Boat Song” est chantée en français. L’accompagnement est joué avec les violons et l’accordéon pour ajouter au changement de décor de la série. Dans la saison 3, les Frasers font brièvement naufrage en Jamaïque, et la version correspondante de cette chanson thème est lourde de percussions et de voix.

Leave a Comment