Basé sur le roman Web d’amour des garçons du même nom, la série télévisée en streaming sud-coréenne de 2022 produite par Raemongraein, Erreur sémantique rejoint les rangs des drames coréens les mieux notés et met une romance queer au premier plan. Lorsque Choo Sang-woo (Park Jae-chan) tombe sur Jang Jae-young (Parc Seo-ham), les deux sont instantanément en désaccord. Pourtant, parmi la tension sociale persiste une chimie indéniable entre les deux qui les fera remettre en question, c’est simplement un coup de chance ou une “erreur sémantique”.
Lorsque Choo Sang-woo est placé dans une mission de groupe avec un ensemble de partenaires qui ne font pas leur poids, Choo Sang-woo décide de s’attribuer le mérite exclusif du projet, appelant ainsi les autres étudiants fainéants. Malheureusement pour Jang Jae-young (l’un desdits étudiants fainéants) sans crédit pour le projet, il est incapable de recevoir un crédit complet pour le cours, et donc incapable d’obtenir son diplôme à temps comme il l’avait souhaité. Furieux des actions de Choo Sang-woo et de son attitude apparemment pharisaïque, il jure de rendre la vie de l’autre élève misérable. Ainsi, Jae-young procède à la mise en place d’une variété de petites astuces afin de jouer avec Sang-woo, comme jouer avec son horaire strict, acheter sa boisson préférée au magasin, porter des tenues odieusement rouges pour voler son attention. , etc. Sang-woo, déjà initialement exaspéré par le manque de participation de l’autre gars au projet de groupe, est tellement ennuyé qu’il refuse de faire la seule chose qui ferait arrêter Jae-young : s’excuser d’avoir gâché ses plans de fin d’études. Cependant, alors que les deux passent plus de temps ensemble, y compris éventuellement à travailler ensemble sur un projet de jeu vidéo indépendant, les deux découvrent qu’ils apprécient la présence de l’autre plus que prévu, Jang Jae-young tombant le premier et fixant ses yeux sur Choo Sang-woo.
En ce qui concerne les personnages principaux principaux, il y a une juxtaposition immédiate entre leurs personnalités apparemment contradictoires. Dans un coin, Sang-woo est immédiatement interprété comme le personnage de type A, studieux avec une attention précieuse aux détails et à la routine, sans grande expérience de la romance. Dans l’autre coin, Jae-young est présenté comme son opposé, un charmant lothario avec un pendentif pour snark et flirter, avec une gamme d’expériences passionnées à son actif.
Cependant, alors que Jae-young passe plus de temps avec Sang-woo sur le projet de jeu vidéo (après que ce dernier ait admis les compétences de l’autre en graphisme), il commence à réaliser que les tendances “odieusement” strictes de Sang-woo sont plus une véritable passion pour son domaine et son caractère honnête. À son tour, alors que Sang-woo est d’abord rebuté par la personnalité «trop brillante» de l’autre gars, il reconnaît un véritable talent dans ses capacités ainsi qu’un charme auquel il ne peut pas tout à fait résister. Ainsi, même avec leurs personnalités très différentes, les deux trouvent qu’ils ont suffisamment d’intérêts en commun pour développer une répartie facile et en viennent à trouver les distinctions de l’autre attirantes. De plus, c’est délicieux de voir un personnage comme Jae-young, qui semble si suave au départ, se retrouver éperdument amoureux d’un amour romantique et ne pas savoir quoi faire à ce sujet.
Avec une dynamique «ennemis aux amants» comme celle présentée dans ce drame, il y a souvent de fortes chances que cela ne fonctionne pas. Le trope des “ennemis des amoureux” repose souvent sur certains ingrédients essentiels pour obtenir de bons résultats. Cela nécessite un niveau de tension approprié, des malentendus et des explications raisonnables sur les raisons pour lesquelles les personnes impliquées sont en désaccord les unes avec les autres. Erreur sémantique fournit tout cela – Choo Sang-woo et Jang Jae-young ont tous deux de bonnes raisons pour lesquelles ils sont hostiles l’un à l’autre, ce qui rend leur compréhension progressive et leur relation d’autant plus satisfaisantes à regarder. Ici, nous voyons deux individus s’affronter et sortir de l’autre côté en tant qu’amis et amants.
Et les gens qui font ce spectacle sont bons dans ce qu’ils font. Les interactions entre les acteurs jouant Choo Sang-woo et Jang Jae-young sont très crédibles, avec autant de frustration que d’attirance. Sans oublier les choix d’éclairage minutieux du spectacle, utilisant des nuances violettes et rouges pour des scènes plus sensuelles, et incorporant une excellente bande-son qui ajoute à l’expérience sensorielle qui renforce l’attrait du spectacle.
En ce qui concerne les drames romantiques hétérosexuels, il n’est souvent pas question de “vont-ils ou ne le feront-ils pas”. Il peut y avoir une tension dramatique, mais nous savons qui se retrouve avec qui et il y aura des marques traditionnelles d’affection physique, comme un baiser. Cependant, lorsqu’il s’agit de drames queer, en particulier ceux de pays plus «conservateurs» en matière de représentation queer, cette promesse devient beaucoup plus compliquée. Comme on le voit dans de nombreux drames chinois, la représentation queer s’appuie souvent sur le sous-texte, évitant la confirmation canonique des romans gays au profit de la suggestion. Alors que de nombreuses romances dans la vraie vie n’ont pas besoin de baisers ou d’intimité physique pour être valides, il est parfois frustrant que ces moments soient plus courants pour les relations fictives homme/femme cis que pour les relations homosexuelles.
Cependant, avec Erreur sémantique il n’y a pas de sous-texte, seulement une confirmation. Choo Sang-woo et Jang Jae-young s’adonnent à des niveaux élevés de flirt, une tension qui se transforme en un véritable baiser et plus encore. Compte tenu du rapport déséquilibré entre les drames hétérosexuels et queer venant de Corée, la présence de cette émission, ainsi que la réaction positive des fans à son égard, indique, espérons-le, un avenir avec des romances plus explicitement queer à suivre.